Skip to main content

Gravity's Rainbow pp. 482-505

p. 483 Juden heraus in english means Jews out. 

p. 484 Croix mystique means mystical cross. 

p. 486 Urheimat (German: ur- original, ancient; Heimat home, homeland) is a linguistic term meaning the original homeland of the speakers of a proto-language. Since many peoples tend to wander and spread, there is no exact Urheimat, but there is an Indo-European Urheimat different from the Germanic or Romance Urheimat. Recent studies say the original home of Indo-Europeans was near the Armenian Highlands.

p. 494 Moire means silk fabric that has been subjected to heat and pressure rollers after weaving to give it a rippled appearance.



Links:

482-488 Wiki notes

488--491 Wiki notes


Past posts about GR

Gravity's Rainbow notes p. 457-468, 468-472, 473-482

Gravity's Rainbow Notes Franz Pokler

P390 quote of Gravity's Rainbow

The Deliverer





Comments

Popular posts from this blog

Manet and Degas

  Brilliant video explaining the exhibit. Go to the Met and see the exhibit! It's really quite special.  In the last gallery the painting this sketch is based off of, of the execution of a Mexican president. The painting has been cut into sections, and the surviving Degas has reassembled them. NY Times review

movie versus book

I'm watching the movie a second time, and I'm halfway through the book. Among the movie's differences from the book. Sortilege starts off narrating. The movie doesn't have the school bell for the phone either, just a regular ring. It's really weird the way Doc shouts when he sees the photo of Amethyst as a baby. I guess it's to dramatize the negative impact of being pregnant and using, but the child we see looks pretty healthy. The child doesn't huff out because they're boring like she did in the book.  Superficially The Big Lebowski and Inherent Vice are similar but it's a completely different style of narrative. The Coen brothers are amazing, they have a very witty movie that I have loved for a long time. Pynchon is a whole other realm of fiction, and this conversion is fairly faithful, taking out the best lines and making it more compact. The audio book is 15 hours, the movie is 2 hours. Anyway, I like the different movies for different reasons. T...

Introduction

Robert B. Palmer's introduction to his translation of Walter F. Otto's Dionysus: Myth and Cult (p. ix-xi) Gods of Hellas, gods of Hellas, Can ye listen in your silence? Can your mystic voices tell us Where ye hide? In floating islands,  With a wind that evermore Keeps you out of sight of shore?                                     Pan, Pan is dead. ELIZABETH BARRETT BROWNING The Dead Pan W H E N Elizabeth Barrett Browning wrote these lines which sound so pessimistic and so limited to any lover of the beauty and truth of Greek mythology, she had in mind a famous passage out of Plutarch's De Oraculorum defectu {Mor. 419 A-E) in which it was reported on good authority that Pan had died. But let Plutarch tell the story (Philip is speaking):  As for death among such beings [i.e., deities], I have heard the words of a man who was not a fool nor an impostor. The father of...